Cover
Аа - Алтын
АаАлтын
Altyn é uma moeda antiga de ouro que aparece em contos russos. Nas histórias, ela serve como dinheiro para pagar ou para premiar os heróis. A letra «А» lê-se como “á”, como em “pá”.
Бб - Баба-яга
БбБаба-яга
Baba Yaga é uma bruxa muito conhecida dos contos russos que vive na floresta, muitas vezes numa cabana com pernas de galinha. Ela pode assustar, mas às vezes ajuda o herói quando ele é esperto e corajoso. A letra «Б» lê-se como “b”, como em “bola”.
Вв - Волк
ВвВолк
Nos contos, o lobo costuma ser astuto e um pouco perigoso, mas às vezes vira ajudante do herói. É um animal selvagem da floresta, com pelo cinzento e dentes afiados. A letra «В» lê-se como “v”, como em “vela”.
Гг - Гусли
ГгГусли
Gusli são um instrumento russo antigo de cordas que aparece em histórias e canções. Quando tocam, parece que começa um pouco de magia e festa. A letra «Г» lê-se como “g” forte, como em “gato”.
Дд - Дуб
ДдДуб
O carvalho é uma árvore forte, de tronco grosso e ramos resistentes, que pode viver muitos anos. Nos contos, ele aparece como um guardião mágico da floresta e dos seus segredos. A letra «Д» lê-se como “d”, como em “dado”.
Ее - Емеля
ЕеЕмеля
Emelya é um herói de um conto russo, um rapaz simples que tem sorte por causa de uma lucioperca mágica. Ele começa preguiçoso, mas no fim aprende a ser corajoso e engenhoso. A letra «Е» costuma soar como “ie” no início, ou como “é” depois de consoante.
Ёё - Ёлка
ЁёЁлка
O pinheiro é uma árvore de folhas em forma de agulhas, sempre verde, com cheiro de inverno e floresta. Nos contos e nas festas, ele é enfeitado com bolas e luzinhas. A letra «Ё» lê-se como “ió”, parecido com “yo”.
Жж - Жар-птица
ЖжЖар-птица
A Pássaro de Fogo é uma ave mágica dos contos eslavos, com penas que brilham como chama e trazem sorte. Encontrá-la é difícil, por isso os heróis costumam partir numa grande aventura. A letra «Ж» tem som “j” suave, parecido com o som de “s” em “visão”.
Зз - Зеркальце
ЗзЗеркальце
Um espelhinho serve para vermos o nosso reflexo. Nos contos, ele pode ser mágico e até responder a perguntas. A letra «З» lê-se como “z”, como em “zero”.
Ии - Избушка
ИиИзбушка
Izba é uma casinha de madeira, como as das aldeias antigas. Nos contos, a cabana pode ser mágica, por exemplo com pernas de galinha. A letra «И» lê-se como “i”, como em “fino”.
Йй - Кощей
ЙйКощей
Koshchei, o Imortal, é um vilão dos contos russos, magro e muito teimoso. A sua “morte” fica escondida longe, por isso derrotá‑lo não é nada fácil. A letra «Й» é um “i” curtinho, como o som de “y” em “boy”.
Кк - Колобок
КкКолобок
Kolobok é um bolinho redondo de um conto que ganha vida e rola para a floresta. Ele canta e foge dos animais, até encontrar uma raposa esperta. A letra «К» lê-se como “k”, como em “kilo”.
Лл - Лиса
ЛлЛиса
Nos contos, a raposa costuma ser esperta e cheia de truques. É fácil reconhecê‑la pelo pelo ruivo e pela cauda fofa. A letra «Л» lê-se como “l”, como em “lua”.
Мм - Меч-кладенец
МмМеч-кладенец
A espada mágica Mech‑kladenets é uma lâmina lendária dos contos eslavos que dá força ao herói. Normalmente ela é encontrada num esconderijo ou conquistada depois de provas difíceis. A letra «М» lê-se como “m”, como em “mãe”.
Нн - Невеста
НнНевеста
A noiva é a rapariga que vai casar e usa roupa de festa. Nos contos, muitas vezes a noiva é salva de feitiços maus ou ajudada a encontrar a felicidade. A letra «Н» lê-se como “n”, como em “nuvem”.
Оо - Огниво
ОоОгниво
O isqueiro antigo (ognívo) era usado para fazer fogo, batendo pedra e criando faíscas. Nos contos, ele pode ser mágico e ajudar o herói a realizar feitos incríveis. A letra «О» lê-se como “ó”, como em “avó”.
Пп - Печь
ПпПечь
O fogão/forno grande da casa serve para cozinhar e aquecer. Nos contos russos, o forno pode ser mágico e até andar sozinho. A letra «П» lê-se como “p”, como em “pato”.
Рр - Репка
РрРепка
A nabo é um legume de raiz grande e redondo. No conto “O Nabo”, todos puxam juntos para o tirar da terra, porque sozinho ninguém consegue. A letra «Р» é um “r” vibrante (não o r inglês), como em “carro” (rr).
Сс - Сундук
СсСундук
Um baú é uma caixa grande com tampa onde se guardam coisas e tesouros. Nos contos, o baú costuma esconder objetos mágicos ou riquezas. A letra «С» lê-se como “s”, como em “sapo”.
Тт - Топор
ТтТопор
O machado é uma ferramenta com lâmina para cortar madeira e trabalhar no bosque. Nos contos, ele é um ajudante fiel e até existe a história da “sopa de machado”. A letra «Т» lê-se como “t”, como em “teto”.
Уу - Утка
УуУтка
O pato é uma ave que vive junto à água, nada bem e faz “quá-quá”. Nos contos, pode ser mágico ou trazer uma descoberta importante. A letra «У» lê-se como “u”, como em “luz”.
Фф - Филин
ФфФилин
O bufo-real é uma coruja grande da noite, com olhar sério e “sobrancelhas” fofas. Nos contos, ele costuma ser sábio e saber o que acontece na floresta ao escurecer. A letra «Ф» lê-se como “f”, como em “foca”.
Хх - Хлеб
ХхХлеб
O pão é um alimento importante feito de farinha e ajuda a matar a fome. Em muitos contos, o pão é respeitado, partilhado e não se desperdiça. A letra «Х» tem um som áspero “kh”, parecido com o alemão “Bach”.
Цц - Цветок
ЦцЦветок
A “flor escarlate” é uma flor pequena e muito bonita, de cor vermelha viva, como nas histórias. Ela é importante porque representa amor verdadeiro e coragem: por causa dela a personagem faz uma grande aventura e a flor pode trazer esperança e até quebrar um feitiço. Letra: A letra “C” (antes de “e” ou “i”, como em “cidade”) lê-se com som de “s”.
Чч - Чудо-юдо
ЧчЧудо-юдо
Chudo‑Yudo é um monstro de conto que pode ser enorme e estranho, às vezes com várias cabeças. O herói vence não só pela força, mas também pela esperteza. A letra «Ч» lê-se como “tch”, como em “tchau”.
Шш - Шкатулка
ШшШкатулка
Uma caixinha (porta-joias) é uma caixa pequena e bonita para tesouros e segredos. Nos contos, ela pode abrir só para alguém bondoso ou guardar magia. A letra «Ш» lê-se como “ch” de “cheio”, mas mais longo: “sh”.
Щщ - Щука
ЩщЩука
A lúcio é um peixe comprido com dentes afiados que vive em rios e lagos. Nos contos russos, ele pode ser mágico e realizar desejos. A letra «Щ» é um “sh” mais longo e macio, como “sh” com um toque de “tch”.
Ъъ - сЪем
ЪъсЪем
É quando se planeia comer algo: por exemplo, a raposa diz ao Kolobok: «eu vou comer-te». Nas palavras com o sinal duro após o prefixo, ouve-se uma pequena «separação», como em «съем» e «поем». O sinal duro «Ъ» não tem som: ele separa as partes da palavra, como em «съем».
Ыы - усЫ
ЫыусЫ
O bigode é o pelo que cresce por cima do lábio superior, como em alguns adultos ou personagens. Pode ser engraçado, grande, encaracolado e fácil de reconhecer. A letra «Ы» é uma vogal russa especial, entre “i” e “u”.
Ьь - конЬ
ЬьконЬ
O cavalo é um animal forte e rápido que ajuda as pessoas a montar e a transportar coisas. Nos contos, pode ser o amigo fiel do herói e até falar. O sinal brando «Ь» não tem som; ele deixa a consoante anterior mais “macia”.
Ээ - Этаж
ЭэЭтаж
Um andar é um nível de um edifício—primeiro, segundo e assim por diante—onde ficam as divisões. Se subires as escadas, chegas ao andar seguinte. A letra «Э» lê-se como “é”, como em “pé”.
Юю - Юноша
ЮюЮноша
Um jovem é um rapaz ainda novo, quase adulto. Nos contos, o jovem muitas vezes parte numa viagem para se tornar herói e aprender. A letra «Ю» lê-se como “iu”, parecido com “you” sem o “o”.
Яя - Ярмарка
ЯяЯрмарка
Uma feira é um grande mercado‑festa onde se vendem coisas, há música, jogos e guloseimas. É barulhenta e alegre, como se toda a cidade se juntasse. A letra «Я» lê-se como “iá”, parecido com “ya”.
Fim

Азбука

1 / 34

Clique nas bordas das páginas ou use as setas do teclado